1. Имя персонажа. Прозвище.
Баи Мэй|Bai Mei
Среди фехтовальщиков больше известна как «Призрак мечницы».
В народе распространены такие прозвища как «Одержимая» и «Демон Амазон Лили» (официальное).
2. Принадлежность. Должность. Награда за голову.
Пират-одиночка.
163.000.000 белли.
3. Внешность.
Возраст: 39 лет.
Рост: 177 см.
Вес: 57 кг.
Прекрасная воительница, что может легко упразднить мнение о слабости женского пола. Хоть её женственность не подвергается сомнению, её отнюдь нельзя назвать хрупкой красавицей. Мэй обладательница подтянутой фигуры и в меру тренированного тела, что помогло ей не стать чересчур «мужеподобной». На плечах девушки сделаны рыжевато-золотые татуировки в виде расправившей крылья птицы. Лишённая рукавов белая накидка едва достаёт до середины бедра Баи и стянута фиолетовым поясом, закреплённым золотой брошью. На ногах женщины чуть выше колена натянуты сиреневые гольфы, а из обуви мечница предпочитает деревянные сандалии. Вокруг её шеи, груди и живота может закрутиться её синяя спутница-змея, Рал. На этот мир Мэй смотрит с холодом и пустотой, ощутимыми в её голубых глазах, а на её светлокожем лице почти всегда отражено безразличие к тому, что происходит рядом. Серебряные волосы заплетены в косу и слабо растрёпаны. Особенную часть образа Баи составляют золотые украшения на её голове и золотой браслет на левой руке.
4. Характер
Внутренний мир Мэй за семнадцать лет её скитаний по свету стал искажением её прошлой личности. Добрая, общительная и любопытная девушка обратилась замкнутой и холодной воительницей, воздвигнувшей стену между собой и окружающими. Её мечтательная и романтическая натура умерла много лет назад, оставив на своём месте пустоту, которую невозможно заполнить. Баи потеряла интерес ко всему, что только есть в этой жизни, кроме одного: поисков украденного клинка. Единственное, что может вызвать у девушки хоть какой-то эмоциональный всплеск и реакцию, так это встреча с другим мечником, будь то вызов на дуэль или просто случайное столкновение где-либо. Но даже подобная «оттепель» заканчивается достаточно быстро, и Мэй, думая лишь об одном, вновь отправится в путь.
Не склонна к милосердию, из-за чего практически все столкнувшиеся с ней пираты мертвы. И, хотя она не убьёт невиновного, вставшего на защиту какого-нибудь преступника, легко расправится с тем, кто будет мешать ей на пути к её цели. Спокойна и рассудительна, действует по плану, когда это возможно, а когда невозможно, руководствуется тем, что приведёт её к цели. Так, например, может совершенно спокойно обойти городок, где нет никаких признаков пиратов, и целенаправленно сменить направление путешествия, когда знает, что определённая группа преступников расположилась в ином месте.
Случившийся в её прошлом сделало её недоверчивой к незнакомцам. По отношению к ним Мэй весьма закрыта и редко говорит что-то не по делу, а уж тем более - о себе. Тому, кто готов помочь ей в поисках меча доверится с трудом. Но доверится. При этом, она не ждёт, что "товарищ" будет всё время носиться с ней и чаще проявляет безразличие к его судьбе. Если же получит от кого-то помощь, не будет носиться с человеком, как с дитём малым, чтобы узнать, что ему нужно, да и вообще, может даже не отреагировать на его просьбу помочь с чем-то. Если Баи и поможет, то только потому, что это не мешало её делу и было "по пути". Если же человек, когда-то помогавший ей, встанет на пути, без колебаний прикончит. Стать её "товарищем" настолько сложно, что, кажется, невозможно. Не то из-за того, что она сама старается как можно скорее покинуть общество того, кому начинает доверять, ведь опасается, что тот этим воспользуется, не то из-за того, что не хочет задерживаться в компании того, кого не знает так, как знала своих подруг с Острова.
Предвзятое отношение к мужчинам, возникшее на основании жизни на Острове Женщин, обострял ещё и тот факт, что одна из первых встреч с ними обернулась столь для Мэй столь отвратительным образом. Никогда не доверяет представителям другого пола полноценно, ожидает, что те в любой момент могут ударить в спину, а потому старательно избегает их общества. В случае же, когда этого не избежать, может посчитать нормой, если в боевых обстоятельствах "случайно" ранит.
5. Биография.
Жизнь Мей началась на Острове Женщин, в широких кругах более известном как Амазон Лили. Тот "райский" уголок для простых людей отнюдь не был столь миролюбив, как могли подумать в своих больных фантазиях неместные. Для жизни здесь необходима немалая сила, здесь нет городской роскоши. Каждый делает то, что может, и если ты хочешь выжить, ты не должен брезговать никакой работой. Здесь Баи научилась почти всему, что знает по сей день: писать, считать, готовить, выживать в дикой природе и, главное, сражаться. С юных лет, следуя примеру старших, Баи училась фехтовать, чтобы однажды стать, как и старшие, защитницей Острова. Её усилия были вознаграждены гораздо позже на турнире: выигравшая у всех участниц, Мэй сумела восхитить императрицу, за что та наградила девушку легендарным клинком, выкованным для прошлой правительницы Амазон Лили.
Прекрасный меч "Хейи" с чёрной рукоятью запал в душу молодой Баи, а через пару лет, в свои 22, ей удалось вырваться с Острова вместе с группой воительниц, покинувших родные воды, чтобы договориться с Дозорными о неприкосновенности владений "амазонок". Баи, с парой подруг, не присутствовали на встрече, так как были "слишком молоды для столь сложных вопросов", а потому они решили изучить город. Доверчивая Мэй стала жертвой обманщика, и попала в западню. Не продержавшись долго против нападавших, девушка потеряла сознание получив удар по голове. Очнувшись, амазонка не обнаружила ни своих личных вещей, ни меча.
Боль от потери дара императрицы была столь велика, что обезумевшая воительница, в тот же день обнаружив разбойничью шайку на острове, убила их всех. Даже если среди них был хоть кто-то, кто встретил её в западне ранее, она не нашла у них своего меча. Как могла она после подобного вернуться домой?
С этого дня началось скитание Мэй в этом мире. Скитание с одной единственной целью: найти и вернуть Хейи. За семнадцать лет произошло многое. То, что её жертвами в разборках с пиратами и иными преступниками порой становились мирные жители (часто, чтобы выманить пиратские команды, девушка позволяла себя устраивать разруху в деревнях, "подчинявшихся" пиратам, чтобы вывести тех на выгодную для неё территорию боя или "вытащить тех из панциря", а также угоняла корабли с мирными жителями, заводя те в воды, где часто случались разбои, чтобы спровоцировать пиратов напасть на беззащитное судно ради наживы и там разобраться с ними. Нередко к смерти мирных жителей была причастна именно Мэй) не понравилось Правительству, и то назначило за девушку награду. Со временем, эта цифра лишь увеличивалась (как за счёт ощущения угрозы из-за уничтоженных девушкой пиратских команд, так и из-за неудачных попыток поймать её), а вместе с ней и способности Баи. Чтобы никаких подозрений не пало на её родину, Амазон Лили, жители оклеймили Одержимую изгнанницей. Но Мэй всё ещё тянулась к своей цели, вопреки всему, что происходило с ней. Пару лет назад, среди награбленного барахла убитых Призрачной мечницей пиратов та обнаружила Дьявольский фрукт. После долгих раздумий, девушка всё же решила съесть его: эта сила могла пригодится ей.
Её жизнь сейчас мало чем отличается от прошлых семнадцати лет. Мэй всё ещё ищет, её всё ещё пытаются "поймать". И это всё, что осталось для неё.
6. Уровень силы
7/10
7. Способности.
Воля вооружения - развита Мэй на таком уровне, чтобы иметь возможность целиком покрыть любую часть тела защитой, которая способна продержаться несколько ударов.
Воля наблюдения - проснулась у Мэй после шока от потери Хейи, но сейчас уже достаточно развита на том уровне, чтобы предсказывать движения находящихся близко к ней или на средней дистанции противников.
Стрельба из лука - навык присутствует, но стрельба всегда давалась Мэй с трудом.
Рукопашный бой - от него тут только название, так как это, скорее, перевод фехтовального стиля в рукопашный формат, где Мэй, за счёт воли вооружения, наносит удары руками вместо клинка.
Фехтование - то, в чём Мэй можно без сомнений можно назвать мастером. Способна легко разрубить металл, а её змеиный танец окажется сложнейшей загадкой для оппонента. Так как по ряду причин чаще всего лишена полноценного оружия в виде меча, была вынуждена часть техник перевести на сражение с кинжалом.
Floracion (с исп. "цветение) - несколько быстрых перекрёстных ударов мечом. Возможно использование способности как с кинжалом, так и в "рукопашном бою".
Inflorescencia (с исп. "соцветие") - множество "Цветений", проводимые без перерыва. Возможно использование способности как с кинжалом, так и в "рукопашном бою".
Creciente (с исп. "полумесяц") - взмах мечом создаёт над землёй режущую волну, которая стремительно движется вперёд либо пока не столкнётся с чем-либо, либо пока не рассеется. Рассеивание начинается на дальней дистанции. Возможно использование способности как с кинжалом, так и в "рукопашном бою".
Baile Loco (с исп. "безумная пляска") - пять стремительных режущих атак, формирующих звезду. Возможно использование способности только при наличии оружия.
Levantamiento (с исп. "восстание") - мощная режущая волна, создаваемая при быстром обороте замахом от самой земли. За счёт своей разрушительности оставляет след на земле и рассеивается медленнее, чем "Полумесяц". К тому же, может пережить несколько столкновений с объектами. Возможно использование способности только при наличии оружия.
Puertas fantasmales (с исп. "призрачные врата") - на мгновение Мэй останавливает и встаёт в стойку, словно готовится нанести прямой удар, но вместо этого быстро движется по кривой. Приближаясь к противнику, девушка наносит точечные удары по жизненно важным точкам. Обычно в серии присутствует пять ударов, а шестой (завершающий) представляет собой сдвоенный "Полумесяц" и открывает раны. Возможно использование способности только при наличии оружия.
Furia (с исп."бешенство") - серия атак, производимая Мэй в воздухе. Для начала девушка каким-либо образом максимально высоко прыгает (чаще всего после атаки противника) и, перевернувшись, наносит около 3 стремительных атак, создающих режущие волны в форме треугольника остриём вниз. Сразу же после приземления Мэй бросается вперёд и наносит финальный рассекающий удар снизу вверх. Возможно использование только при наличии меча.
Kufu Kufu No Mi ( с яп. Kufu - "переделывающий") - Дьявольский фрукт типа Парамеции, позволяющий своему владельцу по собственной воле изменять форму объектов, сделанных из драгоценных металлов, вроде золота, серебра, платины и др. Возможности способности ограничиваются размерами изначального объекта, воображением Мэй и количеством сил, оставшихся у неё в запасе (проще говоря, тем, насколько она устала). Переделывания объектов размером с неё весьма затратны в этом плане, в то время как, например, превращение тонкого браслета в перо - практически не требуют усилий. На превращение, в зависимости от сложности представляемого, требуется время, так как сначала изначальный объект обращается в бесформенную массу, и только после приобретает желанные черты. Если, к примеру, обратить объект птицей, ничего не произойдёт, ведь это будет просто неподвижная фигура. Для изменения требуется соприкосновение с металлом хотя бы для того, чтобы задать команду. Т.е. Баи может, к примеру, взять браслет и, задав конечную форму, бросить в противника. В таких обстоятельствах объект преобразуется в заданную форму, но отменить воздействие или изменить решение будет нельзя, так как Мэй его больше не касается. В процессе превращения возможно задавать изменения, пока мечница, опять же, касается металла.
Kufu Kufu No Meng (с кит. Meng "мечта") - преобразование объекта от изначальной формы к тому, что представила Мэй.
Kufu Kufu No Xianshi (с кит. Xianshi "реальность") - возвращение объекту его изначальной формы.
Медицина и навигация на том уровне, чтобы иметь возможность выжить. Прекрасно умеет готовить и, ко всему прочему, восхитительная танцовщица. Помимо этого разбирается в том, как обходится с оружием, чтобы то служило верой и правдой века.
8. Средство связи с вами.
9. Как узнали о ролевой.
Друзья во всех краях – это хорошо.
10. Пробный пост.
Спорящим не было совершенно никакого дела до того, что в результате их буянства кто-то мог пострадать. Им даже не было дела до пропащей мебели. Карвер же, оказавшийся на линии поражения, не сумел отреагировать вовремя. Не то не успел, не то не обратил внимание на ссорящихся. От удара юноша покачнулся и упал, из-за чего нельзя было сказать, что стул - это простая деревянная конструкция. Тот, кстати, встречи с Хоуком не пережил и разлетелся на части рядышком. Где-то там на дороге валялась ножка, ещё дальше - сидение с оставшимися тремя ногами (одна из них благополучно висела, готовая в любую секунду окончательно отвалиться), а ближе к "Младшему" - спинка стула.
Мерриль отреагировала хоть и не сразу, но всё же быстрее, чем можно было ожидать. Услышав шум за спиной, эльфийка, всё ещё сосредоточено плетя венок, обернулась, как будто хотела что-то сказать. Но только открыла рот, ибо рядом никого не было. А когда она поняла, что Карвер упал, она присела рядом с ним и задумалась о том, а насколько он цел? Всё же, упал он ведь не просто так, хотя, чудо, но никаких особенно заметных травм у него не было видно. Ну, разве что отсутствие сознания и реакции на происходящее вокруг.
Пока девушка задумалась о том, что делать, перепуганная от шума лошадь у края проулка заржала, принявшись вертеться на месте, пока её хозяин пытался её успокоить. Получалось не очень, потому что зверь неизменно приближался к гуляющим. А потом, судя по увеличившемуся количеству голосов с той стороны, что-то пошло не так. Но поняла она это только тогда, когда попыталась изменить положение Хоука с лежачего на сидячее. Мимо них, буквально в паре сантиметров, промчался тот самый жеребец, только уже без наездника. Девушка с интересом перевела взгляд и к собственному же удивлению обнаружила каких-то странных мужчин, обступивших какой-то мешок на земле. Мешком, как в дальнейшем убедилась Мерриль, был какой-то весьма немолодой человек, без чувств лежащий на земле. Обступившие же его люди отнюдь не были в паническом или даже немного волнующемся состоянии, воспринимая произошедшее как нечто само собой разумеющееся и шутя меж собой о чём-то. Закончив свои дела, неизвестные скоро направились, по неудачному стечению обстоятельств, как раз в сторону магессы и воина в отключке.
- Хэй, посмотрите-ка, кто у нас здесь, - грубый и резкий мужской голос рядом даже не заставили Мерриль вздрогнуть. Та, сосредоточившись на плетении венка, пока голова "Младшего" покоилась на её плече, а он сам пребывал в тени, никоим жестом не высказала своего внимания говорившему. На это обратил внимание и незнакомец, - Ох, ты, что ль, боишься за своего дружка?
- О, так Вы ко мне обращаетесь? - спросила эльфийка каким-то повседневным тоном, поднимая глаза на собеседника. Половину его лица скрывала красная повязка, тогда как вторая оставалась в тени из-за шлема неизвестного. Зато ей прекрасно была видна несколько загоревшая кожа и густые брови над его серыми глазами. Мужчина, видимо, не ожидая такого ответа, на секунду смутился, после чего присел рядом, доставая нож.
- А ты у нас языкастая, ха? - незнакомец принялся показательно крутить руку с лезвием, видимо, пытаясь напугать девушку. - А если этот язык тебе отрежут?..
- А зачем? - изгнанница довольно невежливо перебила говорящего, хотя тот, вместе со своими товарищами, лишь посмеялся над её словами. - Вы ведь не хотите этого.
Очередная фраза эльфийки вызывает у двух товарищей разбойника новую порцию смеха, а тот, что с ножом, лишь заметно щурится.
- Почему же "не хотим"? - с усмешкой спрашивает мужчина, крепче сжимая ладонь.
- Вам это не нужно.
Неизвестный, закатив глаза, переглядывается с расположившимися чуть позади товарищами и отрицательно качает головой. Те, кивнув, стали перешёптываться между собой и ржать над обсуждаемым, потеряв всякий интерес к той, чья судьба, по их мнению, была уже предрешена. "Собеседник", повернувшись обратно, уже было собирался воспользоваться ножом по назначению, когда посмотрел в глаза девушки. Вероятно, позже, он, если сможет, будет сожалеть об этом, ведь именно в этот момент он осознал, что, по какой-то причине, не может пошевелиться. Его расширившиеся от ужаса глаза сначала нервно задёргались, перескакивая с одного объекта на другой, но потом неизвестный остановился на лице эльфийки, не отразившем ни удивления, ни непонимания происходящего, лишь какое-то жуткое спокойствие.
- Вам это не нужно.
Отредактировано Bai Mei (2017-04-17 23:34:08)